一japan的形容词、美国
n America/United States,adj American
二、法国
n France,adj French
三、英国
n Britain/UK(不是England,England 只是英国的英格兰地区,相当于中国的华北,华东),adj British
四、俄国
n Rusia,adj Rusian
五、德国
n Germany(德国自称Deutschland),adj German
六、
n Japan,adj Japanese
七、中国
n China/PRC,adj Chinese
八、加拿大
n Canada,adj Canadian
九、泰国
n Thailand,adj Thai
十、澳大利亚
n Australia,adj Australian
其国的人和其形容词一致。
这个词语其实是中文”Jih-pun”(即日本)欧洲最早那会是马可波罗的Chipangu,来自于吴越一带的古汉语到1688年因文化接触之类出了japaning,意思等同于清漆1819年出了japonica,意思是梗稻1880出了口语简称Jap1896出了japonaiserie之类而在1919年后,随着日本与各国“交流”愈多,就基本可以说形成了Japan的用法。而Japan的现代含义为—n. 日本然后 japan 的含义为—n. 黑色亮漆;vt. 在(尤指木制品或金属制品)上涂黑色亮漆
中的日本名字“Japan”是于古代的贸易中传到西方。日本首次在西方文学中出现在《马可波罗游记》中,马可波罗将日本记作Cipangu,相信马可波罗纪录当时了中古汉语(或当时的吴语)中“日本”的发音。即使现代的上海话(吴语的一种方言)仍然将日本读作Zeppen [zəʔpən]。
而马来语中的日本为Jepang(现代写法是 Jepun),也是由中文而来。在16世纪,葡萄牙人在马六甲贸易是初次遇到这个名字,并将之带回欧洲。而在英语中第一次出现是在1577年,当时的串法为Giapan。
弗拉-毛罗地图而日本的名字首次出现于西方的地图是在1457年的弗拉-毛罗地图(Fra Mauro map)中,虽然相对于韩国和中国的地图晚了很多,例如早于1402年韩国的疆理图(Kangnido map)上已有日本的记载。
除了英语,很多的欧洲语言中日本的名字,也是由相同的来源而来。例如意大利语的Giappone、法语的Japon和德语的Japan等。