disgraceful,从一篇英文报道中截取的句子

12月份发生在西班牙足球友谊赛中可耻的种族主义者污辱英国黑人球员的事件确实给2012年的马德里奥林匹克运动会带来了阴影(隐形的损害)disgraceful。

disgraceful,从一篇英文报道中截取的句子

:)可能不太准确,参考参考吧!

disgraceful,从一篇英文报道中截取的句子

楼上的有些小小的硬伤,只需要稍微调整一下就会将意思更明确了:

12月西班牙足球友谊赛上发生的可耻的种族主义者辱骂英国黑人球员事件打破了马德里申办2012年奥运会的希望。

马德里在申请2012年奥运会,种族主义歧视将影响其申办奥运的希望。

这是主旨。untold是形容词,不是动词,所以did并非“确实”这个强调意思。

did damage to…破坏了。。

版权声明:本站部分文章来源互联网,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任,如有侵权请联系我们,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2022年5月25日 上午5:02
下一篇 2022年5月25日 上午5:02

相关推荐