赵简子,昔者周舍事赵简子的翻译?

昔者周舍事从前赵,周舍去侍奉赵简子,站在赵简子的门口三天三夜。

赵简子,昔者周舍事赵简子的翻译?

简子派人出去问周舍:“先生将用什么来指教我?”周舍回答说:“希望作为直言诤谏的臣子,带着笔墨纸砚,跟在你的后面,待你有错的地方就把它记下来,每天有记录,一个月就有效果了,一年以后就有收益了。

”简子听了这话很高兴,就让他和自己在一起。

住了没多长时间周舍就死了,赵简子厚葬了他。

三年之后,赵简子与大夫们饮酒,酒酣之时,简子哭了,大夫们起来准备离开时说:“臣等有死罪自己却不知道啊。

”赵简子说:“大夫们回来入席,你们没罪。

从前,我的朋友周舍曾经说过:‘一百张羊皮,还不如一块狐狸腋下的皮。

’大家百依百顺,不如周舍的直言诤谏。

过去纣王昏庸拒谏导致灭亡,武王善于纳谏得以兴旺。

从周舍死后,我不曾听到(有人说)我的过错啊,所以人君听不到(有人说)自己的过错,等到听到(有人说)自己的过错却不能改正就要灭亡了,我们国家大概快要灭亡了吧,我是为此而流泪啊。

赵简子爱士答案:

1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.王孙圉聘于晋 聘:访问,出使

B.以戒不虞者也 虞:欺骗

C.所以共币帛 币:财物

D.龟足以宪臧否 臧:善,好

2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是

A.①其为宝也,几何矣 ②其可怪也欤

B.①使神无有怨痛于楚国 ②乃设九宾礼于庭

C.①若诸侯之好币具 ②予独爱莲之出淤泥而不染

D.①而导之以训辞 ②私见张良,具告以事

鼠屎断案这则故事与赵简子相关吗?

跟吴王孙亮有关,与赵简子不相关。

三国吴主孙亮喜爱吃生梅子,吩咐太监去库房里取来蜂蜜渍梅。孙亮津津有味地吃着,忽然在蜜中发现了一颗老鼠屎。大家都吓得面面相觑。太监连忙跪下奏道:“这一定是库吏渎职所致,请陛下治罪。”

库吏被召到堂上。孙亮问他:“刚才太监是从你手上取蜜的吗?”

库吏战战兢兢地回答:“蜜是臣下交给他的,但给他时并没有鼠屎。”

“胡说!”太监指着库吏鼻子,“鼠屎早就在蜜里了,这是你欺君罔上!”

太监一口咬定是库吏干的,库吏死不承认,说是太监放的。两人在堂上争执不下。

侍中官刁玄和张邰出列奏道:“太监和库吏言语不同,难以决疑,不如押进监狱,一同治罪。”

孙亮环视众人,说:“这个容易知道。”马上吩咐卫兵当众剖开鼠屎。

大家定睛看去,只见鼠屎外面沾着蜜汁,里面却是干燥的。

孙亮哈哈笑着说,“要是先在蜜中,里外都应浸湿,而今外湿里燥,显见是刚才放进去的。这一定是太监干的事!你与库吏有仇,故意嫁祸给库吏,欲借朕之手替你除去库吏。可是你却故意侮辱朕,今日若不杀你,世人都以为朕好欺负,左右武士将他拉出去斩 首,以示他欺君之罪。”

太监吓得浑身哆嗦,连忙扑通一声跪下,磕头求饶,左右的人也感到十分吃惊。

原文是《赵简子元日放生》。邯郸之民,以正月之旦献鸠于简子。简子大悦,厚赏之。客问其故。简子曰:”正旦放生,示有恩也。”客曰:”民知君之欲放之,竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩过不相补矣。”简子曰:”然。” 译文:有邯郸的百姓,在正月元旦这一天将他们捕获的斑鸠鸟进献给简子。简子很高兴,重重地奖赏了他们。门客问简子这样做的原因。简子说:”在正月元旦这天将猎物放生,是表示(对野鸡)有恩德。”门客说:”百姓知道您要将猎物放生,所以争相猎取它们,反而使它们死了很多。如果您想放生,不如禁止百姓捕猎它们。捕猎之后再将其放生,恩德补偿不了犯下的过失。”简子说:”你说的对。”

赵简子举兵而攻齐,令军中有敢谏者罪至死,被甲士,名曰公卢,望见简子大笑;简子曰:“子何笑?”对曰:“臣有夙笑。”简子曰:“有以解之则可,无以解之则死。”对曰:“当桑之时,臣邻家夫与妻俱之田,见桑中女,因往追之,不能得,还反,其妻怒而去之,臣笑其旷也。”简子曰:“今吾伐国失国,是吾旷也。”于是罢师而归。 译文: 赵简子出兵攻打齐国,命令军中有敢劝谏的人,一律处死。有一个名叫公卢的武士,看着赵筒子大笑。赵简子问:“你笑什么?”公卢回答: “我一向就喜笑。”赵简子说: “你能说出理由就算了,说不出理由就处死你。”公卢说: “在采桑的季节,我邻居家夫妻二人都出去干活。丈夫看见一个采桑女子,就去追她,没有追到,就回来了。他的妻子一怒之下也走了。我是笑这个人太可笑了!” 赵简子说:“如果我因为攻打别人的国家,失去自已的国家,我就太可笑了!”于是下令退兵。

版权声明:本站部分文章来源互联网,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任,如有侵权请联系我们,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2022年5月29日 下午12:11
下一篇 2022年5月29日 下午12:11

相关推荐