《塞下曲》作者“卢纶”的“纶”读音是lún塞下曲版。
卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。
唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。代表作有《卢户部诗集》、《逢病军人》、《晚次鄂州》等。
扩展资料:
纶字还有另外一个读音是guān。
基本释义:
(1)用青丝带做的头巾。
例句:羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。——宋· 苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
白话译文:手摇羽扇头戴纶巾,从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样。
(2)昆布。如:纶布(昆布;海藻类植物)。
例句:明 李时珍 《本草纲目·草八·昆布》:“纶布,一名昆布,则《尔雅》所谓‘纶似纶,东海有之’者,即昆布也。”
白话译文:纶布就是昆布,纶布如同青丝带做的头巾,在东海有这个东西,这便是昆布。
参考资料来源:
和张仆射塞下曲其四拼音版注音:
yě mù chǎng qióng yán , qiāng róng hè láo xuán 。
野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
zuì hè jīn jiǎ wǔ ,léi gǔ dòng shān chuān 。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
和张仆射塞下曲其四翻译:
在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。
喝醉酒后还要和着金甲跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。
和张仆射塞下曲其四赏析:
这首诗系《塞下曲》组诗之一。卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此为第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。
此诗语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营之生活,守边之艰苦,胜利之欢腾,无不历历在目,令人感奋。
sāi xià qǔ——lǐ bái
塞下曲——
wǔ yuè tiān shān xuě ,wú huā zhī yǒu hán 。
五月天山雪,无花只有寒。
dí zhōng wén shé liǔ ,chūn sè wèi céng kàn 。
笛中闻折柳,春色未曾看。
xiǎo zhàn suí jīn gǔ ,xiāo mián bào yù ān 。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
yuàn jiāng yāo xià jiàn ,zhí wéi zhǎn lóu lán 。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
译文:五月的天山仍是满山飘雪,只有凛冽的寒气,根本看不见花草。
只有在笛声《折杨柳》曲中才能想象到春光,而现实中从来就没有见过春天。
战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上却是抱着马鞍睡觉。
但愿腰间悬挂的宝剑,能够早日平定边疆,为国立功。
《塞下曲六首》是唐代大诗人李白的组诗作品。这六首诗借用唐代流行的乐府题目而写时事与心声,其主题是要求平定边患。全组诗以乐观高亢的基调和雄浑壮美的意境反映了盛唐的精神风貌,描绘了守边将士在沙场上征战的艰苦生活,歌颂了他们忠心报国的英勇精神。
诗中有对战斗场景的描述,也有对闺中柔情的抒写,内容丰富,意境浑成,格调昂扬,豪气充溢,表现了诗人高尚的爱国情操。